Скальд — древнескандинавский поэт-певец. Скальды жили преимущественно при дворах и дружинах конунгов и творили в период с IX по XIV в. Основными жанрами их поэзии были: драпа (боевая песня, прославлявшая подвиги конунга, его дружины и выражали героические идеалы), нид и отдельная виса. За хорошее произведение скальд мог получить целое состояние.
Песни скальдов, исполнявшиеся самими поэтами без музыкального сопровождения, сохранялись в течение ряда столетий в устной традиции. Поэзия скальдов имеет авторство: известно около 350 имён. Наиболее известные скальды: Браги Боддасон (IX в.), Эгиль Скаллагримссон (ок. 910 — ок. 990), Кормак Эгмундарсон (X в.), Снорри Стурлусон и др.
Первые скальды были норвежцами. В Х в. искусство скальдов получило широкое распространение в Исландии. С этого времени большинство скальдов при дворах знати происходили из Исландии.
Скальд в голландской живописи — аллегория реки Шельды, протекающей по территории Бельгии, Франции и Нидерландов. Часто встречается вместе с Антверпией (аллегорией Антверпена).
вторник, 22 декабря 2009 г.
История Викингов
Виинги - (норманны), морские разбойники, выходцы из Скандинавии, совершавшие в 9-11 вв. походы протяженностью до 8000 км, может быть, и на большие расстояния. Эти дерзкие и бесстрашные люди на востоке достигали границ Персии, а на западе - Нового Света.
Слово "викинг" восходит к древненорвежскому "викингр". Относительно его происхождения существует ряд гипотез, наиболее убедительная из которых возводит его к "вик" - фиорд, бухта. Слово "викинг" (букв. "человек из фиорда") применялось для обозначения разбойников, которые действовали в прибрежных водах, прячась в укромных бухтах и заливах. В Скандинавии они были известны задолго до того, как приобрели дурную славу в Европе. Французы называли викингов норманнами или различными вариантами этого слова (норсманны, нортманны - букв. "люди с севера"); англичане всех скандинавов без разбора называли датчанами, а славяне, греки, хазары, арабы именовали шведских викингов русью или варягами.
Куда бы ни отправлялись викинги - на Британские острова, во Францию, Испанию, Италию или Северную Африку, - они безжалостно грабили и захватывали чужие земли. В некоторых случаях они поселялись в завоеванных странах и становились их правителями. Датские викинги на какое-то время покорили Англию, поселялись в Шотландии и Ирландии. Совместными усилиями они завоевали часть Франции, известную под названием Нормандия. Норвежские викинги и их потомки создали колонии на островах Северной Атлантики - Исландии и Гренландии и основали поселение на побережье Ньюфаундленда в Северной Америке, впрочем, просуществовавшее недолго. Шведские викинги стали властвовать на востоке Балтики. Они широко распространились по Руси и, спустившись по рекам к Черному и Каспийскому морям, даже угрожали Константинополю и некоторым районам Персии. Викинги были последними германскими варварами-завоевателями и первыми европейскими мореплавателями-первопроходцами.
Существуют разные трактовки причин бурной вспышки активности викингов в 9 в. Имеются свидетельства того, что Скандинавия была перенаселена и многие скандинавы отправлялись за рубеж на поиски счастья. Богатые, но незащищенные города и монастыри южных и западных соседей представляли собой легкую добычу. Вряд ли можно было получить отпор со стороны разрозненных королевств на Британских о-вах или ослабевшей империи Карла Великого, поглощенной династическими распрями. В эпоху викингов в Норвегии, Швеции и Дании постепенно консолидировались национальные монархии. Честолюбивые предводители и могущественные кланы боролись за власть. Потерпевшие поражение предводители и их сторонники, а также младшие сыновья победивших вождей беззастенчиво воспринимали беспрепятственный грабеж как образ жизни. Энергичные молодые люди из влиятельных семей обычно приобретали авторитет благодаря участию в одном или нескольких походах. Многие скандинавы летом занимались грабежом, а затем превращались в обычных землевладельцев. Однако викингов манил не только соблазн добычи. Перспектива наладить торговлю открывала путь к богатству и власти. В частности, выходцы из Швеции контролировали торговые пути на Руси.
Английский термин викинг произошел от древнескандинавского слова vkingr, которое могло иметь несколько значений. Наиболее приемлемо, по-видимому, происхождение от слова vk - залив, или бухта. Следовательно, слово vkingr переводится как "человек из залива". Этот термин использовался для обозначения грабителей, укрывающихся в прибрежных водах, задолго до того, как викинги приобрели недобрую славу во внешнем мире. Впрочем, не все скандинавы были морскими разбойниками, и термины "викинг" и "скандинав" нельзя рассматривать как синонимы. Французы обычно называли викингов норманнами, а англичане всех скандинавов без разбора относили к датчанам. Славяне, хазары, арабы и греки, общавшиеся со шведскими викингами, именовали их русами или варягами.
Виинги (др.-сканд.), скандинавы - участники морских торгово-грабительских и завоевательных походов в конце 8-середине 11 вв. в страны Европы. На Руси их называли варягами, а Западной Европе - норманнами (сканд. Northman - "северный человек"). В 9 в. захватили Северо-восточную Англию, в 10 в. - Северную Францию (Нормандия). Достигли Северной Америки.
Около трёх столетий с 800 до 1050 годы н. э. воины викингов плавали на своих кораблях, терроризируя Европу. Они плыли из Скандинавии в поисках серебра, рабов и земель. Викинги в основном нападали на Британию и Францию, пока те вторгались в Россию. Викинги исследовали много неизвестных земель, плавая по огромному Атлантическому океану.
Слово "викинг" восходит к древненорвежскому "викингр". Относительно его происхождения существует ряд гипотез, наиболее убедительная из которых возводит его к "вик" - фиорд, бухта. Слово "викинг" (букв. "человек из фиорда") применялось для обозначения разбойников, которые действовали в прибрежных водах, прячась в укромных бухтах и заливах. В Скандинавии они были известны задолго до того, как приобрели дурную славу в Европе. Французы называли викингов норманнами или различными вариантами этого слова (норсманны, нортманны - букв. "люди с севера"); англичане всех скандинавов без разбора называли датчанами, а славяне, греки, хазары, арабы именовали шведских викингов русью или варягами.
Куда бы ни отправлялись викинги - на Британские острова, во Францию, Испанию, Италию или Северную Африку, - они безжалостно грабили и захватывали чужие земли. В некоторых случаях они поселялись в завоеванных странах и становились их правителями. Датские викинги на какое-то время покорили Англию, поселялись в Шотландии и Ирландии. Совместными усилиями они завоевали часть Франции, известную под названием Нормандия. Норвежские викинги и их потомки создали колонии на островах Северной Атлантики - Исландии и Гренландии и основали поселение на побережье Ньюфаундленда в Северной Америке, впрочем, просуществовавшее недолго. Шведские викинги стали властвовать на востоке Балтики. Они широко распространились по Руси и, спустившись по рекам к Черному и Каспийскому морям, даже угрожали Константинополю и некоторым районам Персии. Викинги были последними германскими варварами-завоевателями и первыми европейскими мореплавателями-первопроходцами.
Существуют разные трактовки причин бурной вспышки активности викингов в 9 в. Имеются свидетельства того, что Скандинавия была перенаселена и многие скандинавы отправлялись за рубеж на поиски счастья. Богатые, но незащищенные города и монастыри южных и западных соседей представляли собой легкую добычу. Вряд ли можно было получить отпор со стороны разрозненных королевств на Британских о-вах или ослабевшей империи Карла Великого, поглощенной династическими распрями. В эпоху викингов в Норвегии, Швеции и Дании постепенно консолидировались национальные монархии. Честолюбивые предводители и могущественные кланы боролись за власть. Потерпевшие поражение предводители и их сторонники, а также младшие сыновья победивших вождей беззастенчиво воспринимали беспрепятственный грабеж как образ жизни. Энергичные молодые люди из влиятельных семей обычно приобретали авторитет благодаря участию в одном или нескольких походах. Многие скандинавы летом занимались грабежом, а затем превращались в обычных землевладельцев. Однако викингов манил не только соблазн добычи. Перспектива наладить торговлю открывала путь к богатству и власти. В частности, выходцы из Швеции контролировали торговые пути на Руси.
Английский термин викинг произошел от древнескандинавского слова vkingr, которое могло иметь несколько значений. Наиболее приемлемо, по-видимому, происхождение от слова vk - залив, или бухта. Следовательно, слово vkingr переводится как "человек из залива". Этот термин использовался для обозначения грабителей, укрывающихся в прибрежных водах, задолго до того, как викинги приобрели недобрую славу во внешнем мире. Впрочем, не все скандинавы были морскими разбойниками, и термины "викинг" и "скандинав" нельзя рассматривать как синонимы. Французы обычно называли викингов норманнами, а англичане всех скандинавов без разбора относили к датчанам. Славяне, хазары, арабы и греки, общавшиеся со шведскими викингами, именовали их русами или варягами.
Виинги (др.-сканд.), скандинавы - участники морских торгово-грабительских и завоевательных походов в конце 8-середине 11 вв. в страны Европы. На Руси их называли варягами, а Западной Европе - норманнами (сканд. Northman - "северный человек"). В 9 в. захватили Северо-восточную Англию, в 10 в. - Северную Францию (Нормандия). Достигли Северной Америки.
Около трёх столетий с 800 до 1050 годы н. э. воины викингов плавали на своих кораблях, терроризируя Европу. Они плыли из Скандинавии в поисках серебра, рабов и земель. Викинги в основном нападали на Британию и Францию, пока те вторгались в Россию. Викинги исследовали много неизвестных земель, плавая по огромному Атлантическому океану.
Скальды и викинги
Скальдами в Скандинавии звались поэты. Хорошие скальды, с легкостью складывавшие висы и ниды, очень высоко ценились и пользовались уважением у норманнов. и не просто так. Еще Один в "Речах Высокого" говорил, что руны даны людям Богами и наполнены магией. Человек, просто ЗНАВШИЙ все двадцать пять рун, уже владел немалой магической силой. Что же тогда говорить о скальдах, которым руны служили инструментом для работы?
Редко кто из конунгов (не говоря уже о простых бондах) позволял себе обидеть скальда, ведь он мог и отомстить. Причем не мечом или секирой, а нидой, хулительным стихом. После такой мести от обидчика могла отвернуться удача (а что могло быть хуже?), он мог заболеть и даже умереть, особенно если скальд был действительно "вкусившим Крови Квасира", к таким часто прислушивались Асы. В сагах описан случай, когда конунг жестоко оскорбил скальда. Тот незамедлительно ответил, сложив ниду. Конунг в результате заболел, и от болезни не излечивало ничего. Пришлось ему посылать за тем же скальдом и многочисленными дарами просить у него прощения.
Вторым "видом деятельности" скальдов были висы - славословления, щедро вознаграждаемые слушателями. За хорошую вису скальд мог получить все, что угодно: от кольца, богатого плаща или секиры, выложенной серебром, до корабля, груженого золотом.
Но, как бы заманчиво это не звучало, стать скальдом мог далеко не каждый. Для этого требовался особый дар, и кто знаком со скандинавской поэзией, меня поймет. Скальд был обязан слагать кеннинги, благодаря которым скандинавская поэзия обладает той неповторимой (хотя и несколько своеобразной) красотой и "ароматом".
Редко кто из конунгов (не говоря уже о простых бондах) позволял себе обидеть скальда, ведь он мог и отомстить. Причем не мечом или секирой, а нидой, хулительным стихом. После такой мести от обидчика могла отвернуться удача (а что могло быть хуже?), он мог заболеть и даже умереть, особенно если скальд был действительно "вкусившим Крови Квасира", к таким часто прислушивались Асы. В сагах описан случай, когда конунг жестоко оскорбил скальда. Тот незамедлительно ответил, сложив ниду. Конунг в результате заболел, и от болезни не излечивало ничего. Пришлось ему посылать за тем же скальдом и многочисленными дарами просить у него прощения.
Вторым "видом деятельности" скальдов были висы - славословления, щедро вознаграждаемые слушателями. За хорошую вису скальд мог получить все, что угодно: от кольца, богатого плаща или секиры, выложенной серебром, до корабля, груженого золотом.
Но, как бы заманчиво это не звучало, стать скальдом мог далеко не каждый. Для этого требовался особый дар, и кто знаком со скандинавской поэзией, меня поймет. Скальд был обязан слагать кеннинги, благодаря которым скандинавская поэзия обладает той неповторимой (хотя и несколько своеобразной) красотой и "ароматом".
Саги и пряди
Þáttr — короткие прозаические рассказы, преимущественно Исландские, XIII—XIV века. (Древне норвежское «þáttr» литературно можно перевести как «прядь», возможно в смысле составной части чего-то большего или вставки.)
Исландские пряди - короткие рассказы с законченным сюжетом, обычно входившие, подобно новеллам, в состав королевских саг. Бoльшая часть прядей о поездках из страны повествует об испытаниях исландцев при дворе норвежских конунгов.
Saga — Скандинавские сказания в стихах или со стихотворными вставками XIII—XIV века, которые было принято рассказывать на распев. (Древне норвежское «saga» переводиться как «сказ», т.е. то, что говорят.)
Исландские пряди - короткие рассказы с законченным сюжетом, обычно входившие, подобно новеллам, в состав королевских саг. Бoльшая часть прядей о поездках из страны повествует об испытаниях исландцев при дворе норвежских конунгов.
Saga — Скандинавские сказания в стихах или со стихотворными вставками XIII—XIV века, которые было принято рассказывать на распев. (Древне норвежское «saga» переводиться как «сказ», т.е. то, что говорят.)
понедельник, 21 декабря 2009 г.
Обновления и пополнения на сайте Северная Слава
Сага о Гисли сыне Кислого (Gísla saga Súrssonar) дополнена примечаниями, добавлена хронологическая таблица.
Flóamanna saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Прядь о Торстейне Мощь Хуторов (Þorsteins þáttr bœjarmagns) — обновлённый перевод (часть глав была переведена заново).
Сага о людях из Сварвадардаля (Svarfdæla saga) — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Реорганизован раздел Другие тексты.
Fljótsdæla saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Flóamanna saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Прядь о Торстейне Мощь Хуторов (Þorsteins þáttr bœjarmagns) — обновлённый перевод (часть глав была переведена заново).
Сага о людях из Сварвадардаля (Svarfdæla saga) — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Реорганизован раздел Другие тексты.
Fljótsdæla saga — исландский текст, на русский язык сага не переводилась.
пятница, 4 декабря 2009 г.
Скандинавские пословицы и поговорки
Надо беречь тот дуб, под которым строишь жилье (сага об Эгиле)
Тот, кто гадает, часто блуждает в потемках (Сага об Одде)
Eigi er sopit, þó at í ausuna sé komit. [Grettis saga, 57]
Хоть и в рот пришло, да не проглочено ещё. (В русс. переводе саги "Не говори 'гоп', пока не перепрыгнул")
Engi er allheimskr, ef þegja má. [Grettis saga, 88]
Тот еще не полный дурак, кто молчать умеет.
Fátt mun ljótt á Baldri. [Skáldskaparmál, 3]
Традиционный первод : "Едва ли что некрасиво у Бальдра".
В переводе председателя ЦИК Чурова : "Разве может быть Путин неправ ?"
Konungs garðr er rúmr inngangs, en þröngr brottfarar. [Egils saga Skalla-grímssonar, 68]
К конунгу во двор широкий вход, но выход оттуда узкий.
“Of nær nefi,” kvað karl, var skotinn í auga. [Magnúss saga Erlingssonar, 6]
— Чуть не в нос! — сказал один воин, когда стрела попала ему в глаз.
“Eigi skal bogna”, kvað karl ok skeit standandi.
"Не стану кланяться", сказал мужик и по**ал стоя.
Тот, кто гадает, часто блуждает в потемках (Сага об Одде)
Eigi er sopit, þó at í ausuna sé komit. [Grettis saga, 57]
Хоть и в рот пришло, да не проглочено ещё. (В русс. переводе саги "Не говори 'гоп', пока не перепрыгнул")
Engi er allheimskr, ef þegja má. [Grettis saga, 88]
Тот еще не полный дурак, кто молчать умеет.
Fátt mun ljótt á Baldri. [Skáldskaparmál, 3]
Традиционный первод : "Едва ли что некрасиво у Бальдра".
В переводе председателя ЦИК Чурова : "Разве может быть Путин неправ ?"
Konungs garðr er rúmr inngangs, en þröngr brottfarar. [Egils saga Skalla-grímssonar, 68]
К конунгу во двор широкий вход, но выход оттуда узкий.
“Of nær nefi,” kvað karl, var skotinn í auga. [Magnúss saga Erlingssonar, 6]
— Чуть не в нос! — сказал один воин, когда стрела попала ему в глаз.
“Eigi skal bogna”, kvað karl ok skeit standandi.
"Не стану кланяться", сказал мужик и по**ал стоя.
воскресенье, 29 ноября 2009 г.
Новые саги на исландском и древнеисландском языках.
Читаейте новую сагу о Хравнкеле Годи Фрейра (Hrafnkels saga Freysgoða) на сайте Северная Слава на исландском и древнеисландском языках.
Сага о христианстве (Kristni saga) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
Сага о христианстве (Kristni saga) — древнеисландский текст, на русский язык сага не переводилась.
суббота, 21 ноября 2009 г.
Новые материалы на сайте Северная Слава
исландские тексты, на русский язык пряди не переводились
Сага о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins saga Síðu-Hallssonar) и Прядь о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins þáttr Síðu-Hallssonar)
Сага о Торстейне Битом (Þorsteins saga stangarhöggs) — древнеисландский и исландский тексты.
Прядь о Свади и Арноре Старушечий Нос (Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs) и Прядь о Торвальде Кисточке (Þorvalds þáttr tasalda)
Прядь о Ёкуле сыне Барда (Jökuls þáttr Bárðarsonar), Прядь о Гриме из Гримова Междуречья (Gríms þáttr Grímstungu) и Прядь о Торире Грубом и Барде Сияние (Þóris þáttr hasts ok Bárðar birtu)
Сага о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins saga Síðu-Hallssonar) и Прядь о Торстейне сына Халля с Побережья (Þorsteins þáttr Síðu-Hallssonar)
Сага о Торстейне Битом (Þorsteins saga stangarhöggs) — древнеисландский и исландский тексты.
Прядь о Свади и Арноре Старушечий Нос (Svaða þáttr ok Arnórs kerlingarnefs) и Прядь о Торвальде Кисточке (Þorvalds þáttr tasalda)
Прядь о Ёкуле сыне Барда (Jökuls þáttr Bárðarsonar), Прядь о Гриме из Гримова Междуречья (Gríms þáttr Grímstungu) и Прядь о Торире Грубом и Барде Сияние (Þóris þáttr hasts ok Bárðar birtu)
Добавлены новые тексты и их переводы
Исландские тексты, на русский язык эти саги не переводились:
Сага о Гуннаре Дурне с Болотной Вершины (Gunnars saga Keldugnúpsfífls), Сага о Халльфреде Трудном Скальде (Hallfreðar saga vandræðaskálds) и Сага о людях с Оружейного Фьорда (Vápnfirðinga saga)
Новый перевод:
Сага об Эйрике Путешественнике (Eiríks saga víðförla), а также древнеисландский текст.
Прядь о Торлейве Ярловом Скальде (Þorleifs þáttr jarlsskálds), Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов (Þorsteins þáttr austfirzka), Прядь о Торстейне Сказителе (Þorsteins þáttr sögufróða) и Прядь о Торварде Вороньем Клюве (Þorvarðar þáttr krákunefs) — исландские тексты.
Прядь об Одде сыне Офейга (Odds þáttr Ófeigssonar), Прядь о Стуве (Stúfs þáttr), Прядь о Тидранди и Торхалле (Þiðranda þáttr ok Þórhalls) и Прядь о Торстейне Палаточнике (Þorsteins þáttr tjaldstæðings) — исландские тексты.
Сага о Гуннаре Дурне с Болотной Вершины (Gunnars saga Keldugnúpsfífls), Сага о Халльфреде Трудном Скальде (Hallfreðar saga vandræðaskálds) и Сага о людях с Оружейного Фьорда (Vápnfirðinga saga)
Новый перевод:
Сага об Эйрике Путешественнике (Eiríks saga víðförla), а также древнеисландский текст.
Прядь о Торлейве Ярловом Скальде (Þorleifs þáttr jarlsskálds), Прядь о Торстейне с Восточных Фьордов (Þorsteins þáttr austfirzka), Прядь о Торстейне Сказителе (Þorsteins þáttr sögufróða) и Прядь о Торварде Вороньем Клюве (Þorvarðar þáttr krákunefs) — исландские тексты.
Прядь об Одде сыне Офейга (Odds þáttr Ófeigssonar), Прядь о Стуве (Stúfs þáttr), Прядь о Тидранди и Торхалле (Þiðranda þáttr ok Þórhalls) и Прядь о Торстейне Палаточнике (Þorsteins þáttr tjaldstæðings) — исландские тексты.
четверг, 19 ноября 2009 г.
Новые послупления
Сага о Глуме Убийце (Víga-Glúms saga), Сага о Льоте с Полей (Valla-Ljóts saga) и Сага о людях из Долины Дымов и Скуте Убийце (Reykdæla saga ok Víga-Skútu) — исландские тексты, на русский язык эти саги не переводились.
Очередное пополнение на сайте
Прядь об Эгиле сына Халля с Побережья (Egils þáttr Síðu-Hallssonar), Прядь о Мани Скальде (Mána þáttr skálds) и Прядь об Орме сыне Сторольва (Orms þáttr Stórólfssonar) — исландские тексты, на русский язык эти пряди не переводились
среда, 18 ноября 2009 г.
Новый перевод пряди о Дерзком Халли Евгения Мироненко
Евгений Мироненко представляет свой новый перевод:
Прядь о Дерзком Халли
Sneglu-Halla þáttr
А также на сайт добавлены древнеисландский и исландские тексты и пряди.
Прядь о Брандкросси
Brandkrossa þáttr
Прядь об исландце-сказителе
Íslendings þáttr sögufróða
Прядь об Иваре сыне Ингимунда
Ívars þáttr Ingimundarsonar
Прядь о Дерзком Халли
Sneglu-Halla þáttr
А также на сайт добавлены древнеисландский и исландские тексты и пряди.
Прядь о Брандкросси
Brandkrossa þáttr
Прядь об исландце-сказителе
Íslendings þáttr sögufróða
Прядь об Иваре сыне Ингимунда
Ívars þáttr Ingimundarsonar
воскресенье, 15 ноября 2009 г.
На сайт Северная Слава добавлены исландские тексты
На сайт Северная Слава добавлены исландские тексты:
Сон Звёздного Одди - Stjörnu-Odda draumr
Прядь о Торстейне Любопытном - Þorsteins þáttr forvitna
Прядь о Торарине Короткий Плащ - Þórarins þáttr stuttfeldar
На русский язык эти пряди не переводились
Сон Звёздного Одди - Stjörnu-Odda draumr
Прядь о Торстейне Любопытном - Þorsteins þáttr forvitna
Прядь о Торарине Короткий Плащ - Þórarins þáttr stuttfeldar
На русский язык эти пряди не переводились
среда, 11 ноября 2009 г.
Новые саги на сайте Северная Слава
Читайте на сайте Северная Слава:
Сага о битве на Пустоши (Оригинал текста саги о битве на Пустоши)
Сага о Хёрде и островитянах (Оригинал текста саги о Хёрде и островитянах)
Прядь о Хравне сыне Гудрун (Оригинал текста саги о Хравне сыне Гудрун)
Прядь о Хрейдаре (Оригинал текста саги о Хрейдаре)
Прядь о Хромунде Хромом (Оригинал текста саги о Хромунде Хромом)
Будем рады видеть Вас на нашем сайте
Сага о битве на Пустоши (Оригинал текста саги о битве на Пустоши)
Сага о Хёрде и островитянах (Оригинал текста саги о Хёрде и островитянах)
Прядь о Хравне сыне Гудрун (Оригинал текста саги о Хравне сыне Гудрун)
Прядь о Хрейдаре (Оригинал текста саги о Хрейдаре)
Прядь о Хромунде Хромом (Оригинал текста саги о Хромунде Хромом)
Будем рады видеть Вас на нашем сайте
вторник, 10 ноября 2009 г.
Библиотека исландских текстов и их переводов на русский язык пополнилась
Библиотека исландских текстов сайта Северная Слава
пополнилась следующими произведениями и их переводами на русский язык:
Сага о Финнбоги Сильном
Сага о названных братьях
Сага о Гисли сыне Кислого
Сага Прядь о Торде Золотой Асы
Сага о Гуннаре Убийце Тидранди
Будем рады видеть Вас на нашем сайте
пополнилась следующими произведениями и их переводами на русский язык:
Сага о Финнбоги Сильном
Сага о названных братьях
Сага о Гисли сыне Кислого
Сага Прядь о Торде Золотой Асы
Сага о Гуннаре Убийце Тидранди
Будем рады видеть Вас на нашем сайте
воскресенье, 8 ноября 2009 г.
Коллекция древнеисландских текстов постоянно пополняется
Коллекция древнеисландских текстов пополняется.
Читайте в разделе Саги Восточных Фьордов новую Сагу о сыновьях Дроплауг (доступна также оригинальная версия саги о сыновьях Дроплауг на исландском языке)
Также добавлена Сага о Союзниках и оригинальный текст саги о союзниках
Читайте в разделе Саги Восточных Фьордов новую Сагу о сыновьях Дроплауг (доступна также оригинальная версия саги о сыновьях Дроплауг на исландском языке)
Также добавлена Сага о Союзниках и оригинальный текст саги о союзниках
суббота, 7 ноября 2009 г.
Очередное пополнение коллекции
На сайте Северная слава произошло очередное пополнение древнеисландских текстов.
Вашему вниманию представлены следующие тексты и их перевод на русский язык:
Сага об исландцах (Íslendinga saga) — русский перевод.
Сага о Людях с Песчаного Берега (Eyrbyggja saga)
Жизнь Снорри Годи (Ævi Snorra goða)
Прядь о Халльдоре сыне Снорри (исландский текст)
Вашему вниманию представлены следующие тексты и их перевод на русский язык:
Сага об исландцах (Íslendinga saga) — русский перевод.
Сага о Людях с Песчаного Берега (Eyrbyggja saga)
Жизнь Снорри Годи (Ævi Snorra goða)
Прядь о Халльдоре сыне Снорри (исландский текст)
вторник, 3 ноября 2009 г.
Обновлён Исландско-русский словарь
Незаменимая для начинающего изучать исландский язык подборка статей по грамматике исландского языка.
Вы можете найти обновления исландско-русского словаря под редакцией Беркова на сайте северная слава
Вы можете найти обновления исландско-русского словаря под редакцией Беркова на сайте северная слава
Сага о Курином Торире
Торир не мог похвастать богатством, и его не любили.
У него вошло в обычай летом разъезжать по округам и продавать в одном месте то, что он покупал в другом. Торгуя так, Торир быстро стал богатеть.
Однажды Торир выехал по своим делам на север и повез с собой через пустошь кур. После этого его прозвали Куриным Ториром. И вот, достояние Торира умножилось настолько, что он покупает себе землю. Не прошло много лет, как Торир разбогател настолько, что почти все соседи стали его должниками. Но хотя богатство Торира возросло, неприязнь к нему только усилилась, и трудно было найти более непривлекательного человека, чем Куриный Торир.
Прочитать полный вариант Саги о Курином Торире вы можете на сайте Северная Слава
У него вошло в обычай летом разъезжать по округам и продавать в одном месте то, что он покупал в другом. Торгуя так, Торир быстро стал богатеть.
Однажды Торир выехал по своим делам на север и повез с собой через пустошь кур. После этого его прозвали Куриным Ториром. И вот, достояние Торира умножилось настолько, что он покупает себе землю. Не прошло много лет, как Торир разбогател настолько, что почти все соседи стали его должниками. Но хотя богатство Торира возросло, неприязнь к нему только усилилась, и трудно было найти более непривлекательного человека, чем Куриный Торир.
Прочитать полный вариант Саги о Курином Торире вы можете на сайте Северная Слава
Подписаться на:
Сообщения (Atom)